来自
配音云网的配音资讯:
5月4日,北影节春季在线影展闭幕影片《爆炸新闻》在爱奇艺独家展映并上线,VIP用户可免费观看。该片由妮可·基德曼、查理兹·塞隆领衔主演,曾获得奥斯卡、金球奖多项重磅提名,并最终斩获奥斯卡最佳化妆与发型奖。爱奇艺联合上海电影译制厂历时一个月为《爆炸新闻》完成翻译和中文配音,观众可以根据自身需求自由选择配音语言。
《爆炸新闻》的译制工作经历了翻译、初对、选角、复对、实录、鉴定、混录七个步骤。由于剧情基于真人真事展开,且涉及较多政治话题,译制团队在翻译过程中大量查证真实事件,保证译文严谨准确。片中存在大量新闻播报背景音,没有在英文剧本中体现,均由翻译通过听译完成。与此同时,《爆炸新闻》的翻译还在信息准确的基础上结合人物身份、语言习惯甚至是演员口型调整语言风格,在新闻播报时采用“新闻体”,人物日常交流时则尽显幽默感,使每一个角色更加鲜活立体。
《爆炸新闻》配音阵容强大,女主角的配音演员是国家一级演员、《声临其境》节目配音指导狄菲菲,长期以来为妮可·基德曼声音代言。为男主角配音的是原上海电视台电视剧制作中心副导演倪康,其他主要角色的配音演员也拥有多年配音经验,曾为《冰雪奇缘》《霹雳娇娃》《里约大冒险2》《美国队长2》等影视作品的主要角色献声。配音团队在把握新闻主播身份特性的同时,揣摩角色本身的音色和语言习惯,惟妙惟肖地用声音演绎出各种类型的职场女性。虽然影片时长只有1小时48分钟,台词却有三万七千多字,同一个场景甚至可能有四个不同层次的声音,译制团队依然凭借多年经验和高效协同出色完成了配音和混录工作。
免责声明: 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)
联系客服
立即下单