试听导航

著名配音艺术家苏秀荣获“法国文化艺术骑士勋章”

  • 编辑:配音云
  • 分类:配音档案
  • 浏览次数:382
  • 发布时间:2020-06-21 03:52:28
  • 分享到:
著名配音艺术家、译制导演、作家苏秀老师于上月被授予“法国文化艺术骑士勋章”,8月将举行隆重的授勋仪式。
法国驻上海总领事柯瑞宇给苏秀的函件上写道:“您通过卓越的职业生涯为法国文化贡献出自己的力量,我为此而感到骄傲。正是由于您的才华和您出色的配音工作,您让中国观众发现了法国电影的珍品,我衷心地感谢您。”总领事还由衷地表示,“希望很快再次见到您,并为您授勋。”
法国文化艺术勋章1957年由法国文化和通讯部设立,用于表彰全世界在艺术或文学领域享受盛誉,或对弘扬法国和世界文化作出特殊成绩和杰出贡献的法国人及外国人,是法国四种部级荣誉勋章之一,也是法国**授予文学艺术界的最高荣誉。此前,中国作家王安忆、演员葛优、导演李安等也获得过此殊荣。
苏秀1926年出生,1950年起先后任上海电影制片厂翻译片组、上海电影译制厂配音演员和译制导演。1984年退休后在上海电视台和上海电影资料馆任译制导演。在迄今为止长达68年的配音生涯中,曾经担任《虎口脱险》《包法利夫人》等法国电影、《玛丽安娜――拿破仑的一颗明星》《笑面人》《巴黎的秘密》《莫勒警长》《高老头》《邦斯舅舅》等法国电视剧的译制导演,为《红与黑》等法国电影的主要或重要角色配音。尤其是电影《虎口脱险》,不仅是一部关于大时代背景下小人物颠沛流离命运的故事片,也是首次在大银幕上以沦陷题材拍摄的喜剧片。《虎口脱险》的影响超越国界,片中那个机智、幽默的乐队指挥,便给中国观众留下了深刻印象,这和苏秀老师领衔的译制团队精益求精的努力密不可分。
苏秀在92岁高龄荣获“法国文化艺术骑士勋章”,是法国**对致力于中法文化交流的译制片工作者的工作成就的肯定,也是上海几代译制导演、配音演员集体的骄傲。

免责声明: 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

联系客服 立即下单

样音推荐 更多
1 男1_专题_人物专题配音_讲述 男1-大气专题 557 0.3万 收藏 下单
2 男1_专题_企业专题_区块链类配音_科技 男1-大气专题 501 950 收藏 下单
3 男1_专题_企业专题_山东华油新能源公司配音_大气 男1-大气专题 494 519 收藏 下单
4 男1_专题_企业专题_珍珠配音_激情 男1-大气专题 538 430 收藏 下单
5 男1_专题_企业专题_美业舒缓感配音_优雅 男1-大气专题 491 351 收藏 下单
6 男1_专题_企业专题_钻石配音_神秘 男1-大气专题 473 303 收藏 下单
7 男1_专题_企业专题_鞍山解说配音_大气 男1-大气专题 492 256 收藏 下单
8 男1_专题_企业专题_高速公路配音_沉稳 男1-大气专题 475 235 收藏 下单
9 男1_专题_党建政府_临港经济开发区配音_成熟 男1-大气专题 470 227 收藏 下单
10 男1_专题_医院专题_中医药类配音_舒缓 男1-大气专题 498 282 收藏 下单

配音咨询

客服-婷婷 客服-欧阳 客服-露露 客服-伊伊
返回顶部