新疆伊犁哈萨克自治州少数民族影视剧译制中心6月9日下午在伊宁县吐鲁番于孜乡上吐鲁番于孜村启动,这是新疆首个农村维吾尔语配音基地,以后,很多的影视剧将由村民们来完成配音,让影视剧更有了乡土味。
伊宁县吐鲁番于孜乡在2005年被新疆列为“十二木卡姆”传承基地,2009年被文化部命名为“中国民间文化艺术之乡”,是新疆北疆片区大中专毕业生“标准维吾尔语实习基地”。
昨天在伊宁县吐鲁番于孜乡上吐鲁番于孜村启动的新疆首个农村维吾尔语配音基地,以当地草根艺人的工作室为依托,投资5万元购置了监视器、多功能动圈话筒、监听耳机、话筒、音效制作工作站等专业设备,通过伊犁州少数民族影视剧译制中心的专业技术力量,对当地村民进行辅导、训练,讲授并实践练习影视剧的配音技巧和方法、制作技术,找到与角色声音相符的角色,尽量贴近片中演员的声线。而农民们接地气的配音,也将会给观众带来新鲜感,在塑造人物形象上或许是个突破。
目前,这个基地已经有13个配音演员开始尝试为影视剧配音。伊宁县吐鲁番于孜乡上吐鲁番于孜村村民乌沙江・乌斯曼说:“在这个基地培训以后,努力用自己的语言把*的方针政策传播出去。”
伊犁州少数民族影视剧译制中心副主任尼加提・沙得克表示:“让我们农村的草根艺人更好的发挥作用,利用这部分资源来丰富我们的荧屏生活,进一步提高我们的译制产量。”
免责声明: 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)
联系客服
立即下单