国语
配音和日本比的确有不足,举个例子,电影《你的名字》里边男女主记不起对方的名字,大喊“你的名字是?你的名字是!!!”
看过原版的都应该知道这里的语气应该是歇斯底里的,而不是国配这样依旧字正腔圆像诗朗诵一样的圆润声音;
男女主当时急切的想起对方的名字,语速都是加快的,而国配却依旧是慢悠悠的舞曲,依旧诗朗诵感十足。
动漫配音不是诗朗诵,不是有感情的读课文,为啥我们觉得有感情得读课文尴尬?因为我们平时说话根本不是这样!
而不少人却误以为配音应该就是很有感情的读课文,给出“这么有感情,配的挺不错”评论,这只会使国配在很长一段时间都不会有提高。
尴不尴尬是先入为主的人设问题,声音不光是感情的问题,也会影响人设。
最后想说:每部作品不管是日版也好,国语也好,都会有某个角色觉得违和,游离在角色之外的时候。所以别真的去硬说什么什么好,没啥可比的。
免责声明: 以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)
联系客服
立即下单